有奖纠错
| 划词

L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.

家是使用武力进行阶级统治的机构。

评价该例句:好评差评指正

Je vous arrête de par la loi.

法律的名义逮捕你。

评价该例句:好评差评指正

Où donc est le rayon de par fumerie ?

那么, 化妆品柜台在什么?

评价该例句:好评差评指正

Je suis Somalien de par mon origine ethnique.

本人也来自索马里,是索马里裔人。

评价该例句:好评差评指正

Nous le savons de par notre propre expérience pratique.

通过自己的实践经验,对此有所了解。

评价该例句:好评差评指正

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署的工作性质是跨学科的。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, de par sa nature, adopte une perspective globale.

联合根据其性质,在各种问题上采取了更全球化的观点。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont proscrites de par leur nature même.

这些武器由于其固有的性质被禁止。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international de par sa nature est sans frontière.

际恐怖主义其性质界。

评价该例句:好评差评指正

Il est malsain de cracher par terre.

吐痰很卫生。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随吐痰。

评价该例句:好评差评指正

Ne faites pas de critique par derrière.

要在背后议论。

评价该例句:好评差评指正

Produire 30 tonnes de farine par jour.

一天可生产面粉三十吨。

评价该例句:好评差评指正

On nous a demandé de répondre par écrit.

别人要求们用书面回答。

评价该例句:好评差评指正

D’ailleurs, il n’y pas de pin par ici.

这里并没有松树啊。

评价该例句:好评差评指正

Il vient de passer par derrière la maison.

从房子后面走过。

评价该例句:好评差评指正

Notre présence en Iraq, de par sa nature, mérite une explication supplémentaire.

由于参与伊拉克事务的性质,们需要多做一点解释。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale peut, de par son mandat, accomplir cette fonction.

本任务可以作为这一联络点。

评价该例句:好评差评指正

Chaque titulaire de mandat a cette responsabilité de par sfonction.

这是每位任务负责人职业责任。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à un logement convenable est communément violé de par le monde.

全球,适足住房权普遍遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博, 城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活, 城市生活的袭扰, 城市失守, 城市铁路, 城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Non ! de par tous les diables, non !

“不的鬼去吧,我不!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, je m'en suis rendu compte tout seul de par mes erreurs.

我自己我的错误中意识到了这一切。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !

因为现在我的婚姻是我的意志为转移的!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est une oreille d'éléphant, de par la forme de ces feuilles.

这些叶子的形状来看,这是一棵海芋。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !

纲领合适,会在世界上引起广泛响的!”

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Comme la chair de poule, par exemple.

比如鸡皮疙瘩

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous cuisinez combien de fois par semaine ?

一周做几次饭?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Commençons tout de suite par un résumé.

赶紧开始给大家讲个概

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Soit 1,3 milliard de tonnes par an.

相当于每年13亿吨。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Comme ce cactus de feu, par exemple.

比如这种火仙人掌。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Comme ce morceau de fromage, par exemple !

比如这块奶酪!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme les satellites de Mars par exemple ?

比如火星?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Combien de fois par jour dois-je remonter la lunette ?

我每天得把马桶圈放上去多少次!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur.

所以,记住这个组合。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Une vie, de Guy de Maupassant, par exemple.

比如盖伊 莫泊桑的一生。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Donald Trump arrêté de force par la police.

唐纳德·特朗普被警察强行逮捕。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comme ces petites boules de poils, par exemple.

比如说这些小毛球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid parut pris de court par la question.

海格似乎被这个问题难住了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Vous pouvez jouer aux animaux de vignette, par exemple.

比如说,可以玩扮演小动物的游戏。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

Pas question donc de passer par des méthodes radicales.

不能通过激进的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接